第39章 · 正文

解释

往昔曾得到过道的:天得到道而清明;地得到道而安宁稳定;神得到道而灵验有效;河谷得到道而充盈有生机;万物得到道而生长;君王诸侯得到道而成为天下的首领,使天下安定。这就可以推论出其结论,道乃是天地万物运行的规律,如果天不遵循道以得清明,恐怕会崩裂;地不遵循道而不得安宁稳定,恐怕要塌陷;神不能遵循道而显灵,恐怕就要消失;河谷不能保持流水,恐怕要干涸;万物不能遵循规律保持生长,恐怕就会灭绝;君王诸侯不能遵循事物发展的规律使天下安定,政权恐怕就会被推翻。所以贵以贱为根本,高以低为基础。因此王侯们自称为 孤 、 寡 、 不谷 ,这不就是以贱为根本吗?难道不是这样吗?所以最高的荣誉无须赞美称誉。所以有道的人君不应追求美玉般的尊贵华丽,而应像石头那样朴质坚忍、不张扬。

以往得到“一”(道)的:天得到“一”而清明;地得到“一”而安宁;神得到“一”而灵验;山谷得到“一”而充盈;万物得到“一”而生长;侯王得到“一”而成为天下的正统。推而言之,天没有“一”就无法清明,恐怕将要崩裂;地没有“一”就无法安宁,恐怕将要塌陷;神没有“一”就无法灵验,恐怕将要停歇;山谷没有“一”就无法充盈,恐怕将要枯竭;万物没有“一”就无法生长,恐怕将要灭绝;侯王没有“一”就无法保持尊贵高位,恐怕将要倾覆。所以尊贵以卑贱为根本,高以下为基础。因此侯王自称“孤”、“寡”、“不谷”。这不就是以卑贱为根本吗?不是吗?所以追求过多的赞誉反而没有赞誉。不愿像美玉那样光彩夺目,而愿像石头那样朴实坚硬。

昔之得一者:天得一以清;地得一以寧;神得一以靈;谷得一以盈;萬物得一以生;侯王得一以為天下貞。其致之,天無以清,將恐裂;地無以寧,將恐發;神無以靈,將恐歇;谷無以盈,將恐竭;萬物無以生,將恐滅;侯王無以貴高將恐蹶。故貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自稱孤、寡、不穀。此非以賤為本耶?非乎?故致數譽無譽。不欲琭琭如玉,珞珞如石。 — 道德经 · 第39章 | 问经典