滕文公上 · 正文

使使使

解释

在尧的时候,天下还没有太平,洪水横流,到处泛滥。草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,庄稼没有收成,禽兽威胁人类。兽蹄鸟迹所形成的道路,纵横交错于中原各地。尧独自为此忧虑,提拔了舜来广泛地治理。舜派益掌管火政,益在山陵和沼泽地带放火焚烧,禽兽于是逃跑躲藏起来。禹疏浚九条河道,疏导济水和漯水,流入大海;开通汝水和汉水,清理淮水和泗水,引向长江,然后中原地区才可以耕种并获得食物。在那个时候,禹八年在外治水,三次经过自己的家门都没有进去,即使想耕种,可能吗?后稷教导百姓耕种收获。种植五谷,五谷成熟了人民才能养育繁衍。人类的生存之道是:吃饱、穿暖、住得安逸而没有教育,就和禽兽差不多。圣人又为这件事忧虑,于是任命契做司徒,用人伦来教导人民:父子之间要有亲情,君臣之间要有道义,夫妇之间要有分别,长幼之间要有秩序,朋友之间要有信用。尧说:‘操劳他们,招徕他们,纠正他们,使他们正直,辅助他们,保护他们,使他们各自得到应有的地位,然后又进一步振兴他们的德行。’圣人为人民忧虑到这种程度,还有闲暇去耕种吗?

舜派益掌管用火烧,益便用烈火焚烧山野沼泽的草木,飞禽走兽于是四散躲避。大禹疏通九条河道,治理济水、源水,引流入海;挖掘汝水、汉水,疏通淮水、泅水,引流进入长江。这样中原地区才可以进行农业耕种。那个时候禹在外八年,三次经过自己的家门前都没有进去,即便他想亲自种地,能做到吗?后稷教老百姓耕种收获,栽培谷物,谷物成熟了才能够养育百姓。人之所以为人,吃饱了,穿暖了,居住得舒服了,如果没有教化,那就和禽兽差不多。圣人又为此忧虑,便派契做掌管教育的司徒,教育人们懂得人与人之间相处的道德关系:父子之间有骨肉之亲,君臣之间要有道义,夫妻之间有内外之别,长幼之间要有尊卑次序,朋友之间要有诚信。尧说道: 慰劳他们,安抚他们,开导他们,纠正他们,辅助他们,又随着救济他们,对他们施加恩惠。圣人这样为百姓思虑担忧,还有空余时间耕种吗?

「當堯之時,天下猶未平,洪水橫流,氾濫於天下。草木暢茂,禽獸繁殖,五穀不登,禽獸偪人。獸蹄鳥跡之道,交於中國。堯獨憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟漯,而注諸海;決汝漢,排淮泗,而注之江,然後中國可得而食也。當是時也,禹八年於外,三過其門而不入,雖欲耕,得乎?后稷教民稼穡。樹藝五穀,五穀熟而民人育。人之有道也,飽食、煖衣、逸居而無教,則近於禽獸。聖人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信。放勳曰:『勞之來之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之。』聖人之憂民如此,而暇耕乎? — 孟子 · 滕文公上 | 问经典