离娄下 · 正文
解释
孟子说: 君主对臣子的劝告能够接受,建议能够听取,因而恩惠能够下达到百姓;臣子因故要离去,君主能派人引导其出国境,并派人事先前往其要去的地方进行妥善安排;其离去三年后不回来,才收回他的土地房产;这样做叫做三有礼。做到这些,臣子就会为他服丧。现在做臣子,劝谏不被接受,建议不被听取,因此恩惠到不了百姓;臣子因故要离开国家,君主就派人拘捕他的亲族,并故意到他要去的地方为难他,离开的当天就没收了他的土地房产,这就叫做强盗仇敌。对于强盗仇敌,为什么还要服丧呢?
孟子说:"臣子的劝谏被采纳,建议被听从,恩泽施加到百姓身上;臣子因故离开,君主就派人引导他出境,又事先派人到他要去的地方做好安排;离开三年不回来,才收回他的封地房屋。这叫做三有礼。这样,臣子就为他服丧。如今做臣子的,劝谏不被采纳,建议不被听从;恩泽不能施加到百姓身上;因故离开,君主就派人拘捕他,又设法使他在所去的地方陷入困境;离开那天,就收回他的封地房屋。这叫做仇敌。对仇敌还服什么丧呢?"