万章上 · 正文

使使

解释

(孟子)说:'让他主持祭祀,百神都来享用,这是天接受了他;让他主持政事,政事治理得好,百姓都安居乐业,这是百姓接受了他。天授与他,人授与他,所以说:天子不能把天下私自授与人。舜辅佐尧二十八年,这不是人的意志所能做到的,是天意。尧去世,三年的丧期完毕,舜到南河的南边去躲避尧的儿子。天下诸侯来朝见的,不到尧的儿子那里去而到舜那里去;打官司的,不到尧的儿子那里去而到舜那里去;歌颂的人,不歌颂尧的儿子而歌颂舜,所以说这是天意。这样,舜才回到中原,登上天子的位子。如果当初就住进尧的宫殿,逼迫尧的儿子,那就是篡夺,不是天授与的了。《太誓》说:'天所见就是百姓所见,天所闻就是百姓所闻',说的就是这个意思。'

孟子说: 尧派舜主持祭祀仪式,神灵都来享用了,这是上天接受了;派舜主持政事,而政事治理井井有条,百姓安居乐业,这就是民众接受了。是上天把天下交给舜,是百姓把天下交给舜,所以说,天子不能把天下交给他人。舜辅佐尧二十八年,这不是单凭人力就能做到的,这有上天的力量。尧去世,三年服丧后,舜避开尧的儿子一直到南河之南,天下诸侯朝拜天子,不去见尧的儿子而去拜见舜;打官司的人,不去见尧的儿子而去拜见舜;歌颂的人,不歌颂尧的儿子而歌颂舜,所以说,这是天意。这之后舜才回到中原,继承天子之位。如果居住尧的宫殿,逼迫尧的儿子,就是篡夺,而不是上天给的了。