万章上 · 正文

解释

万章问: 听人说,到禹的时代道德衰微了,天下不传给贤人,却传给儿子,有这回事吗?孟子说: 不对,不是这样的。上天想把天下给贤人,就会给贤人;上天想把天下给儿子,就会给儿子。从前,舜将禹推荐给上天,经过十七年,舜去世,服丧三年后,禹避开舜的儿子到了阳城,天下的老百姓都跟随着他,就像尧去世后不跟从尧的儿子而跟从舜一样。禹向上天推荐益,经过七年,禹去世,服丧三年后,益避开禹的儿子到了箕山的北面,朝见天子、打官司的人不去见益而去见启,他们说: 这是我们君主的儿子。歌颂的人都不歌颂益而歌颂启,他们说: 这是我们君主的儿子。尧的儿子丹朱不贤能,舜的儿子也不贤能。舜辅佐尧,禹辅佐舜,经历的岁月多,对百姓的恩惠时间也久。启很贤明,能虔诚地继承禹的传统。益辅佐禹,经历的时间短,对百姓施恩泽不长。舜、禹、益之间,相去久远,他们的儿子贤明或不贤明,都是天意,不是人的力量所能为的。凡事不是人力所能办到的却自然办到了的,都是天意。不是人力所能招致的却自然来到了的,就是命运。一个平民而能拥有天下,品德修养必然象舜和禹一样,而且还要有天子的推荐,所以孔子就没能拥有天下。继承祖先而拥有天下的,上天所废弃的,必然是象夏桀、商纣一样的人,所以益、伊尹、周公也没能拥有天下。伊尹辅佐商汤统一了天下,商汤去世,太丁也没有做天子,外丙继位两年,仲壬在位四年,太甲破坏了商汤的典章法律,伊尹就把他流放到桐邑。过了三年,太甲悔过认罪,自己埋怨自己,在桐邑学习仁爱和改变行为方式,三年中,他听从伊尹对自己的训导,于是又回到亳都当天子。周公之所以没能拥有天下,就和益在夏代、伊尹在殷朝一样。孔子说: 唐尧、虞舜让位给贤者,夏、商、周三代王位世代继承,道理是一样的。

孟子说:"不,不是这样的。天下要让给贤人,就让给贤人;天下要让给儿子,就让给儿子。从前舜把禹推荐给天,过了十七年,舜去世了。三年丧期结束后,禹为了让位给舜的儿子而避居在阳城。天下的百姓都跟随他,就像尧去世以后,百姓不跟随尧的儿子却跟随舜一样。禹把益推荐给天,过了七年,禹去世了。三年丧期结束后,益为了让位给禹的儿子而避居在箕山的北面。来朝见和打官司的人都不到益那里去而到启那里去,说:'他是我们君主的儿子啊。'唱歌的人也不歌颂益而歌颂启,说:'他是我们君主的儿子啊。'丹朱不贤,舜的儿子也不贤。舜辅佐尧、禹辅佐舜,年数多,对百姓施行的恩泽也很久。启很贤能,能够恭敬地继承禹的治国之道。益辅佐禹,年数少,对百姓施行的恩泽不久。舜、禹、益相隔的时间很久远,他们儿子的贤与不肖,都是天意,不是人力所能做到的。没有人去做却做成了的,是天意;没有人去求却来到了的,是命运。一个普通百姓要拥有天下,他的德行必然要像舜和禹一样,而且还要有天子推荐他,所以孔子没有拥有天下。继承前代而拥有天下的,凡是被天所废弃的,一定是像夏桀、商纣那样的人,所以益、伊尹、周公都没有拥有天下。伊尹辅佐汤而在天下称王。汤去世后,太丁还没有继位就死了,外丙在位两年,仲壬在位四年。太甲破坏了汤的典章法度,伊尹就把他流放到桐邑。三年后,太甲悔过,自责自怨,在桐邑修养仁德、归向正义;又过了三年,他完全听从伊尹对自己的训导,然后重新回到亳都。周公没有拥有天下,和益在夏朝、伊尹在殷朝的情况是一样的。孔子说:'唐尧、虞舜以禅让的方式传位,夏、商、周三代以世袭的方式传位,它们的道理是相同的。'"