告子下 · 正文

解释

孟子说: 虞国当年不用百里奚就灭亡,秦穆公重用百里奚成就霸业。不用贤能就灭亡,就是想日渐削弱也能得到吗?

(他)说:'鲁穆公的时候,公仪子主持政务,子柳、子思做臣子,鲁国的国土却削减得更加厉害。像这样看来,贤人对于国家是没有益处的啊!'(孟子)说:'虞国不任用百里奚就灭亡了,秦穆公任用了他就称霸于诸侯。不任用贤人就会亡国,想要保住国土不被削减怎么可能呢?'

曰:「魯繆公之時,公儀子為政,子柳、子思為臣,魯之削也滋甚。若是乎賢者之無益於國也!」曰:「虞不用百里奚而亡,秦穆公用之而霸。不用賢則亡,削何可得與?」 — 孟子 · 告子下 | 问经典