万章上 · 正文

使使使

解释

万章说:"舜的父母派舜去修缮粮仓,(等舜上去后)便撤掉梯子,瞽瞍放火焚烧粮仓。又派舜去淘井,舜从井里出来后,他们便用土石把井填埋。象说:‘谋害都君(舜)都是我的功劳。牛羊归父母,粮仓归父母,盾牌戈矛归我,琴归我,雕弓归我,两个嫂嫂给我做妻子铺床叠被。’象来到舜的宫室,舜正坐在床上弹琴。象说:‘我非常想念您啊。’一副忸怩不安的样子。舜说:‘这些臣下和百姓的事,你就替我管理吧。’难道舜不知道象将要杀害自己吗?"

舜的弟弟象说: 谋害舜都是我的功绩,牛羊分给父母,粮仓分给父母,兵器归我,琴归我,弤弓归我,让二位嫂子伺候我睡觉。象走进舜的屋子,舜却安坐在床上弹琴。象说: 我想你想得好苦啊。显得很尴尬。舜说: 我心里想的唯有臣子和百姓,你就协助我管理他们吧。我不知舜当时知不知道象打算杀害自己?

萬章曰:「父母使舜完廩,捐階,瞽瞍焚廩。使浚井,出,從而揜之。象曰:『謨蓋都君咸我績。牛羊父母,倉廩父母,干戈朕,琴朕,弤朕,二嫂使治朕棲。』象往入舜宮,舜在床琴。象曰:『鬱陶思君爾。』忸怩。舜曰:『惟茲臣庶,汝其于予治。』不識舜不知象之將殺己與?」 — 孟子 · 万章上 | 问经典