季氏 · 正文

祿

解释

孔子说: 鲁国王室失去国家政权已经有五代了,政权落在大夫之手已经四代了,所以鲁桓公的三家子孙都衰微了。

孔子说:「爵禄从公室失去,已经五代了;政事落到大夫手中,已经四代了。所以三桓的子孙衰微了。」

孔子曰:「祿之去公室,五世矣;政逮於大夫,四世矣;故夫三桓之子孫,微矣。」 — 论语 · 季氏 | 问经典