万章下 · 正文
解释
(孟子)说:「用皮冠。召唤百姓用旃,召唤士用旆,召唤大夫用旌。用召唤大夫的礼仪来召唤虞人,虞人宁死也不敢前往;用召唤士的礼仪来召唤百姓,百姓难道敢前往吗?何况用召唤不贤之人的礼节来召唤贤人呢?想见贤人却不用恰当的方式,就好像想让人进来却把门关上一样。义,就是路;礼,就是门。只有君子才能走这条路,从这扇门出入。《诗经》上说:『周朝的大道像磨石一样平,像箭一样直;君子在上面行走,小人只能在旁边看着。』」
用招唤大夫的方法招唤管理园林的官吏,管理园林的官吏死也是不敢去的;以招唤读书人的方法招唤百姓,百姓怎么敢前去呢?更何况用招唤不贤能的人的方法招唤贤人呢?想要见贤能的人而不遵守一定的道路,就好比要人家进来却紧闭着大门一样。所谓行为方式,是路;所谓行为规范,是门。惟有君子能走这条路,能出入这扇门。《诗经》上说: 周朝所推行的道路如有基础,其笔直就象箭杆,君子所走的这条道路,是小人所必须效法的。