齐物论 · 正文

解释

它们发出的声音,像湍急的流水声,像迅疾的箭镞声,像大声的呵叱声,像细细的呼吸声,像放声叫喊,像嚎啕大哭,像风吹入孔穴发出的声音,像鸟儿鸣叫叽喳,真好像前面在呜呜唱导,后面在呼呼随和。清风徐徐就有小小的和声,长风呼呼便有大的反响,迅猛的暴风突然停歇,万般窍穴也就寂然无声。你难道没有看到草木随风摇动的样子吗?

子游说:「请问其中的道理。」子綦说:「大地吐出的气,它的名字叫风。这风不发作则已,一发作就万种孔穴怒吼呼啸。你没有听过那长风之声吗?山林高下盘回,百围大树上的孔穴,有的像鼻子,有的像嘴巴,有的像耳朵,有的像方形孔,有的像圆圈,有的像舂臼,有的像深池,有的像浅洼;发出的声音,有的像激流,有的像飞箭,有的像叱责,有的像吸气,有的像叫喊,有的像号哭,有的像深沉,有的像哀切。前面的风呜呜地唱,后面的风就呼呼地和。小风则小和,大风则大和,烈风停止则众窍空虚。你没有见过那草木摇摇曳曳、微微摆动的样子吗?」

子游曰:「敢问其方。」子綦曰:「夫大块噫气,其名为风。是唯无作,作则万窍怒呺。而独不闻之翏翏乎?山林之畏佳,大木百围之窍穴,似鼻,似口,似耳,似枅,似圈,似臼,似洼者,似污者;激者,謞者,叱者,吸者,叫者,譹者,宎者,咬者。前者唱于而随者唱喁。泠风则小和,飘风则大和,厉风济则众窍为虚。而独不见之调调、之刁刁乎?」 — 庄子 · 齐物论 | 问经典