告子下 · 正文
解释
孟子说:「舜从田间耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被选拔,胶鬲从贩鱼卖盐中被举荐,管夷吾从狱官手里被释放并加以任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚从奴隶市场里被赎买回来并被任用。所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他内心痛苦,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。一个人常常犯错误,然后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法)表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能被人们了解。(一个国家)在国内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外如果没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,这个国家就常常会灭亡。这样以后才知道忧虑祸患能使人(或国家)生存发展,而安逸享乐会使人(或国家)走向灭亡的道理了。」
孟子说: 舜兴起于田野之中,傅说原在傅岩地方作建筑工人而被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的商人中被选拔上来,管夷吾从狱官手下被提拔,孙叔敖在海边隐居时被选拔,百里奚在集市的交易场所被选拔。所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。人经常有过错,才能够改正。心灵被困,思虑被塞,而后才有所作为。表现在脸上,发出声音,然后才能让人明白。国内没有有法度的世臣和能直谏的臣子,国外没有敌国的外患,这个国家一定会消亡。这样才能知道人是生在忧患中,而会死于安乐之中的。