中庸 · 正文

解释

治理天下能够做好议订礼仪,制订法度,考订文字规范这三件重要的事,就可以减少过失了吧!居于上位的人,虽然品行很好,但没有政绩。没有政绩,就不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不会听从。居于下位的人,虽然品行很好,但由于没有尊贵的地位,也不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不会听从。所以,君子治理天下,先修养自身的德行,并从老百姓那里得到验证。考查夏、商、周三代先王的做法而没有背谬,立于天地之间而没有悖理的地方,质询于鬼神而没有可疑的地方,百世以后待到圣人来验证也没有什么不理解的地方。质询于鬼神而没有疑问,这是知道天理;百世以后待到圣人出现也没有什么不理解的地方,这是知道人意。所以君子的举动能世世代代成为天下的法则,君子的行为能世世代代成为天下的法度,君子的言谈能世世代代成为天下的准则。在远处有威望,在近处也不使人厌恶。《诗经》说, 在那里没有人憎恶,在这里没有人厌烦,日日夜夜操劳啊,为了保持美好的名望。君子没有不这样做而能够早早在天下获得名望的。

称王天下有三件重要的事,大概就能减少过失了吧!前代的礼制虽然好但无法验证,无法验证就不能使人相信,不能使人相信百姓就不会遵从;后代的礼制虽然好但地位不尊,地位不尊就不能使人相信,不能使人相信百姓就不会遵从。所以君子的道,以自身为根本,在百姓中验证,用夏、商、周三代圣王的制度来考察而没有谬误,建立在天地之间而不违背,向鬼神质询而没有疑问,百代以后等待圣人来验证也不疑惑。向鬼神质询而没有疑问,这是知天;百代以后等待圣人来验证也不疑惑,这是知人。

王天下有三重焉,其寡过矣乎!上焉者虽善无征,无征不信,不信民弗从;下焉者虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。故君子之道,本诸身,征诸庶民,考诸三王而不缪,建诸天地而不悖,质诸鬼神而无疑,百世以俟圣人而不惑。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。 — 中庸 · 中庸 | 问经典