僖公三十二年 · 正文

解释

蹇叔的儿子加入了这支军队,蹇叔哭着送他,说:'晋国人必定在崤山阻击我军。崤山有两座山峰:那南面的山峰,是夏朝君主皋的坟墓;那北面的山峰,是周文王躲避风雨的地方。你们必定会死在这两座山之间,我到那里去收你的尸骨吧。'秦军于是向东进发。

殽山有两座坟陵,它的南陵,是夏后皋的陵墓,它的北陵,是周文王躲避风雨之地。你必定死在两座陵墓之间,我会去那里收你的尸骨。秦国军队于是向东出发。

蹇叔之子与师,哭而送之,曰:「晋人御师必于崤。崤有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。」秦师遂东。 — 春秋左传 · 僖公三十二年 | 问经典