德充符 · 正文

使使穿使使

解释

孔子说:「我曾经出使到楚国,恰好看见一群小猪在已经死去的母猪身上吃奶,不一会儿,它们惊慌地四下张望,全都抛开母猪逃跑了。原来它们发现母猪已经不像自己所见到的样子了,认不出和自己相同的样子了。它们爱慕母亲的,不是爱慕她的形体,而是爱慕支配她形体的精神。战死的人,埋葬时不需要棺饰;被砍掉脚的人,不会再去爱惜原先的鞋子,这都是因为失去了根本啊。给天子管理服饰的侍从,不剪指甲,不穿耳洞;为国君采备女子的人,娶妻后留居宫外,不得再为天子选用女子了。形体完整尚且值得珍爱,何况是德行完备的人呢!如今这位哀骀它,不曾开口就获得信任,没有功劳就受到亲敬,让人把整个国家交给他,他还唯恐不肯接受,这一定是才质完备而德行不外露的人啊。」

如今哀骀它他不说话也能取信于人,没有功绩也能赢得亲近,让人乐意授给他国事,还唯恐他不接受,这一定是才智完备而德不外露的人。

仲尼曰:「丘也尝使于楚矣,适见㹠子食于其死母者,少焉眴若皆弃之而走。不见己焉尔,不得类焉尔。所爱其母者,非爱其形也,爱使其形者也。战而死者,其人之葬也不以翣资;刖者之屦,无为爱之;皆无其本矣。为天子之诸御,不爪翦,不穿耳;取妻者止于外,不得复使。形全犹足以为尔,而况全德之人乎!今哀骀它,未言而信,无功而亲,使人授己国,唯恐其不受也,是必才全而德不形者也。」 — 庄子 · 德充符 | 问经典